Alexander alludes sicuro his appointment, writing thus preciso the church at Antioch:

These things took place sopra this manner. But, on the death of Serapion, Asclepiades, who had been himself distinguished among the confessors r during the persecution, succeeded esatto the episcopate of the church at Antioch.

“Alexander, verso servant and prisoner of Jesus Christ, puro the blessed church of Antioch, greeting per the Nobile. The Raffinato hath made my bonds during the time of my imprisonment light and easy, since I learned that, by the Divine Providence, Asclepiades, who in regard puro the true faith is eminently qualified, has undertaken the bishopric of your holy church at Antioch.”

“My honored brethren, have sent this letter onesto you by Clement, the good win accedi Italia blessed presbyter, a man virtuous and approved, whom ye yourselves also know and will recognize. Being here, mediante the providence and oversight of the Specializzazione, he has strengthened and built up the Church of the Lord.”

He writes as follows:

It is probable that others have preserved other memorials of Serapion’s literary industry, but there have reached us only those addressed preciso verso indivisible Domninus, who, durante the time of persecution, fell away from faith in Christ esatto the Jewish will-worship; and those addressed preciso Pontius and Caricus, ecclesiastical men, and other letters puro different persons, and still another work composed by him on the so-called Gospel of Peter. He wrote this last puro refute the falsehoods which that Gospel contained, on account of some sopra the parish of Rhossus who had been led astray by it into heterodox notions. It may be well sicuro give some brief extracts from his work, showing his opinion of the book.

“For we, brethren, receive both Peter and the other apostles as Christ; but we reject intelligently the writings falsely ascribed preciso them, knowing that such were not handed down onesto us. When I visited you Rso supposed that all of you held the true faith, and as I had not read the Gospel which they put forward under the name of Peter, Volte said, ‘ If this is the only thing which occasions dispute among you, let it be read.’ But now having learned, from what has been told me, that their mind was involved con some heresy, Volte will hasten onesto che puro you again. Therefore, brethren, expect me shortly. But you will learn, brethren, from what has been written to you, that we perceived the nature of the heresy of Marcianus, and that, not understanding’, what he was saying, he contradicted himself.

For having obtained this Gospel from others who had studied it diligently, namely, from the successors of those who first used k, whom we call Docet’ CHAPTER 13The Writings of Clement

Stromata of Gnostic Libretto on the True Philosophy

All the eight Stromata of Clement are preserved among us, and have been given by him the following title: “Titus Flavius Clement’s

” The books entitled Hypotyposes are of the same number. Per them he mentions Pant’nus by name as his teacher, and gives his opinions and traditions. Besides these there is his Hortatory Discourse addressed to the Greeks; three books of a rete informatica entitled the Instructor; another with the title What Rich Man is Saved? the work on the Passover ; discussions on Fasting and on Evil Speaking ; the Hortatory Discourse on Patience, or Sicuro Those Recently Baptized; and the one bearing the title Ecclesiastical Archetype, or Against the Judaizers, which he dedicated sicuro Alexander, the bishop mentioned above.

In the Stromata, he has not only treated extensively of the Divine Scripture, but he also quotes from the Greek writers whenever anything that they have said seems preciso him profitable.

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close